Showing posts with label Lublin. Show all posts
Showing posts with label Lublin. Show all posts

Friday, 2 September 2011

Lublin, Here We Are

Hitting another spot

Lublin zostawił na mnie bardzo pozytywne wrażenie. Przeświadczenie o widocznej różnicy między wschodem i zachodem naszego kraju nieustannie sprawiało, że funkcjonowałam w przekonaniu że nawet duże miasta różnią się znacznie od tych, które znam. Jednak razem z tą wizytą stereotyp został obalony i wiem, że z przyjemnością wróciłabym w przyszłości w tamte strony, żeby zobaczyć kolejne miejsca.

Lublin left a very nice impression on me. Visible difference between West and East of my country continually made me believe that even bigger cities differ a lot from those that I know. However together with the visit the stereotype was brought down and I know, that I'd come back for more with a huge pleasure.

Hitting another spot

Hitting another spot Hitting another spot

Hitting another spot

Hitting another spot Hitting another spot

Hitting another spot

Hitting another spot

Thursday, 1 September 2011

Human Nature

Majdanek
Nasza niezastąpiona przewodnik tamtego dnia.
Our irreplaceable guide of that day.

W historii każdego kraju znajdą się trudne momenty. W przypadku Polski jest ich dość dużo, a okres II wojny światowej zdecydowanie do nich należy.
Spędzając mijający tydzień u Ani, miałam okazję wybrać się do Lublina. A przy okazji na własne oczy zobaczyć brutalną stronę ludzkiej natury, pierwszy raz zwiedzając obóz koncentracyjny, Majdanek. O ile zwiedzając jest tutaj odpowiednim słowem.

There are various difficult moments in every country's history. When it comes to Poland there are quite a few to mention and the Second World War definitely is one of them.
While I was visiting Ania last week I got an opportunity of visiting Lublin - quite a big city on the East of Poland. And while being there I had a chance of seeing Majdanek - one of quite many Work and Extermination Camps that were created in Poland by German Nazis in 1940s. The main purpose for most of them was (as the name suggests) to exterminate Jews or political prisoners.
These are some photos from that day.


Majdanek

Majdanek

Majdanek

Majdanek

Majdanek

Wednesday, 31 August 2011

Bits and Pieces of Tuesday

Ice Cream Heaven
Zaczęłyśmy od pysznych lodów. Mój wybór padł na jagodowe i kakaowe.
We kicked off with delicious ice cream. My flavours were blueberry and cocoa.

Wtorek był wypełniony zajęciami - nie tylko pieczeniem i piknikiem. Po południu biegałyśmy jak szalone za wszelką cenę próbując nie spóźnić się z muffinami, nie chcąc tym samym opóźnić pikniku. Do południa wybrałyśmy się na przechadzkę (tak, na prawdę użyłam tego słowa) po mieście, która oczywiście była dla mnie świetną okazją do zrobienia mnóstwa zdjęć.

That day was full of activities - not only baking and the picnic. In the afternoon we were running like crazy, trying as hard as we could not to be late with the muffins or for the picnic. In the morning we took a stroll around the town. Which was a perfect opportunity for me to take loads of pictures.

Old Town
Jeden z wielu starych kościołów, które można znaleźć rozsypane po całej Polsce.
One of those really old churches that Poland is full of.

Old Town

Old Town
Panowie na jednym z balkonów w pobliżu nie mogli się przestać dziwić, kiedy zobaczyli mnie obfotografowującą tę uliczkę.
Two gentlemen that were standing nearby couldn't stop being amazed when they saw me taking pictures of this narrow lane.

Let's Have Some Time Off

Old Town

Keep track of An Interesting Distraction and follow on Facebook & Bloglovin'!
Your support means a world to me!

Saturday, 27 August 2011

A Picnic Evening

Our Lovely Guest
Gość tamtego wieczoru, który przyprawiał mnie o palpitacje serca... Niestety ostrość na zdjęciu trochę nam nie wyszła.
The guest of that evening, whose presence almost costed me a heart attack... Unfortunately the focus of the picture ended up in the wrong place.

Drugiego dnia mojego pobytu, Ania i jej znajomi wpadli na pomysł zorganizowania pikniku w parku. Czas minął nam na rozmowach, żartach i jedzeniu, a kiedy komary nie dawały nam już żyć przenieśliśmy się ze wszystkim do mieszkania.

On my second day of my stay, Ania and her friends came up with the idea of organizing a picnic in the park. We had a great time chatting, joking and eating. After those few hours spent in the park, when mosquitoes didn't want to leave us in piece, we packed our stuff and carried on indoors.

Picnic in the Park

Picnic in the Park

Picnic in the Park
Muffiny które upiekłyśmy na wieczór - biała czekolada i maliny!
Muffins that Ania&I baked for the evening - white chocolate and raspberries!

Pincic in the Park
I które cieszyły się dużym zainteresowaniem.
And that everyone were truly drawn to.

Picnic in the Park