Showing posts with label Gotowanie. Show all posts
Showing posts with label Gotowanie. Show all posts

Thursday, 12 September 2013

Parmegiana

Parmegiana
Parmegiana
Parmegiana

Zanim zacznę dawkować Wam zdjęcia, pierwsze spostrzeżenia i odczucia z południowej półkuli, kraju kangurów, misi koala i wszelkiego rodzaju stworzeń które mogą zabić, podzielę się ostatnimi zdjęciami zrobionymi przed wyjazdem z Londynu.
Któregoś razu, znajoma włoszka z pracy zorganizowała obiad na którym pochwaliła się swoimi bezbłędnymi umiejętnościami kulinarnymi. Spośród całego stołu zastawionego samymi pysznościami, mnie posmakowała Parmegiana - zapiekanka z bakłażana która do złudzenia przypomina lasagne, tyle że bez makaronu. Wyciągnęłam więc od koleżanki przepis i pewnego popołudnia ugotowałam właśnie to. Przepis jest bardzo prosty, a warty uwagi szczególnie dlatego, że często brakuje nam pomysłów na to jak w dobry, prosty i smaczny sposób wykorzystać bakłażany. Na dodatek przygotowanie całości nie zajmuje dużo czasu.
• • •

Before I'll start sharing all the photos and first perceptions and feelings towards the southern hemisphere, the country of kangaroos, koalas and all sorts of animals that can kill, I'll share some of the last photos that I took in London before my departure.
One of these days, an Italian friend from work has organized dinner where she showed off her immaculate cooking skills. Out of a whole bunch of delicious dishes, my favourite quickly became a Parmegiana - baked version of aubergine with tomato sauce and cheese that reminded me of a healthier version of lasagne. I got the recipe out of my friend and tested it out myself one afternoon. The recipe is very simple and worth trying out especially that most of the time we lack ideas on how to use aubergine in an interesting way. And to make it all even better, cooking it doesn't take up much time.

ParmegianaParmegiana
Parmegiana
ParmegianaParmegiana

Wednesday, 28 August 2013

Rhubarb Pie

Rhubarb
Rhubarb Rhubarb

Któregoś dnia zachciało nam się drożdżówki. Takiej prawdziwej, domowej drożdżówki. Na dodatek z rabarbarem i z posypką. Nie miałam więc innego wyjścia jak podjąć się wyzwania i zaczęłam poszukiwania idealnego przepisu na ciasto drożdżowe.
W lodówce brakowało świeżych drożdży, w szafce za to królowały te suche. Po chwili zastanowienia i trudnych matematycznych obliczeń (czy wspominałam już że matematyka to zdecydowanie moja pięta achillesowa?) doszłam do wniosku że z braku laku lepsze i to i postanowiłam zmodyfikować przepis i wykorzystać drożdże w proszku (jak się później okazało wcale nie najlepszy pomysł).
Do dziś nie wiem co poszło nie tak i po wypróbowaniu kilku różnych przepisów, teraz obwiniam o wszystko piekarnik. Może to jednak nie wina drożdży i mąki że moje ciasto nie było takie, jakbym sobie zażyczyła. Wiem, nieudanym ciastem nie powinnam się tutaj chwalić, ale zdjęcia wyszły nie najgorsze więc czemu by się nie podzielić? Następnym razem zmodyfikuję jeszcze kilka rzeczy i obiecuję, że upiekę idealną drożdżówkę jak u mamy!
Niestety, nie pamiętam którego przepisu używałam przy wypieku ciasta z dzisiejszego posta, jednak w moich próbach zmierzyłam się między innymi z tym (które okazało się najbliższe ideałowi) oraz tym.
• • •

One of those days we had a craving for a bun. This real, home-made kind of bun. With some rhubarb and crumble on top. I didn't have a choice but to take up the challenge and I started my search for a perfect bun recipe.
My fridge wasn't stocked up with any fresh yeast, but instead I had plenty of dried yeast in the food cupboard. After taking a second to think and carry out some complicated mathematical calculations (have I ever mentioned before that maths is my Achilles' heel?) I decided that better dried yeast than nothing and decided to use them instead (as I later found out, not the smartest idea).
I still can't figure out what went wrong and after many attempts to finding the right recipe I now blame the oven. Maybe it wasn't yeast's or flour's fault that my cake didn't turn out the way I wanted it to be. I know that botched cake isn't something that I should boast about here, but surprisingly photos turned out quite well so why not post them? Next time, I will change few more things around and promise, I'll make a perfect bun, like mums can do!
Sadly, I can't remember which recipe I used when making the cake from today's post. But in my many attempts I faced those two: click 1 & click 2 - both in Polish.


Rhubarb
Rhubarb
RhubarbRhubarb
Po prawej, pierwszy etap przygotowywania schłodzonych napojów - świetnego dodatku do ciasta w upalny dzień.
On the right, first stage of preparing some chilled drinks - an amazing addition do the cake on a hot summer day.

Thursday, 1 August 2013

Full English

Full English
Full EnglishFull English

Po kilku wcześniejszych nieudanych podejściach do angielskiego śniadania, trzeba było spróbować raz jeszcze. Tym razem z kilkoma drobnymi wariacjami na temat. Ja postanowiłam odstawić fasolę, dodać szparagi i zastąpić tost pieczywem pełnoziarnistym. Wyszło (w miarę) zdrowo, smacznie i kolorowo.
• • •

After a couple of unsuccessful attempts to English Breakfast, I decided to give it another go. This time, with a couple of little changes. I gave up having beans and instead added some asparagus, changed from toast bread to wheat crisp bread. It all turned out (quite) healthy, tasty and colourful.

Full English
Full English

Tuesday, 30 July 2013

Apple&Plum Pie

Apple Pie
Apple Pie

Na początku lipca gościłyśmy u siebie jedną z bliższych Ani osób. Olka szybko się u nas zadomowiła i zaskarbiła sobie nasze serca, kiedy po długim dniu w pracy witał nas w progu zapach obiadu.
I tak, któregoś popołudnia, połączyłyśmy z Olką nasze kulinarne siły i - bardzo skromnie przyznam - upiekłyśmy jedną z lepszych szarlotek jakich miałam okazję spróbować.
Chyba nie umiałabym teraz odtworzyć przepisu który wykorzystałyśmy. Skończyło się na improwizowaniu, łączeniu klasycznego przepisu na kruche ciasto z domowymi sposobami i tym co miałyśmy w kuchni. Końcowym efektem była szarlotka z dodatkiem śliwek (z braku większej ilości jabłek), serwowana z lodami waniliowymi. Pycha!

• • •

At the beginning of July, we hosted one of Anna's closest friends. Ola made herself feel at home quite quickly and won our hearts with the smell of freshly cooked dinners that were waiting for us upon entering the flat, after a long day at work.
Then, on one of the afternoons we decided to join our forces with Ola and bake an apple pie. Very modestly I will dare to add, that it was one of the best apple pies I have ever tried in my life.
Just to be a neck ahead of you I need to say, that I don't think I would be able to recreate this recipe now. We've simply improvised, mixed the classic shortbread recipe with some tricks that we both learnt from our mums and ingredients that we had in the kitchen. That's how we got the apple pie with some plums (due to small amount of apples) served with some vanilla ice-cream. Yum!


Apple Pie
Apple Pie
Apple Pie

Wednesday, 24 July 2013

Asparagus

Asparagus
Asparagus

Powoli przekopuję się przez nagromadzone w ostatnich miesiącach zdjęcia jedzenia. I postanowienie mam jedno - do września muszę uporać się ze wszystkimi. A czemu do września? A temu, że jeśli dobrze pójdzie (z natury jestem realistką i choć bilety już są, to ja dalej po trosze nie dowierzam i wolę dmuchać na zimne) to już w pierwszych dniach tego właśnie miesiąca, moja noga po raz pierwszy (i może nie ostatni?) postanie na półkuli południowej... A stamtąd przywiozę już na pewno całą masę zdjęć, bo mój miesięczny pobyt w Australii zapowiada się ekscytująco!
Dzisiaj, zdjęcia z mojego dziewiczego starcia ze szparagami. Na całe szczęście zakończonego nie lada sukcesem! Zainspirowana przepisem z Kwestii Smaku, postanowiłam wypróbować taką oto mieszankę. A od tego czasu, po szparagi sięgnęłam jeszcze pare razy, ale już w innych połączeniach. Zdjęcia niedługo!

• • •

I'm slowly starting to sort through my folders with food pictures that I took over the past couple of months. And I have one resolution - finish sorting through them all until September. Why September? Simply because that's when, assuming that everything goes well (from nature I'm realistic and even though the tickets are booked, there's still some disbelief and the urge to remain realistic and keep cool within me), for the first time in my life
(and hopefully not the last!) I will put my feet in the southern hemisphere... And from there, I will bring back a whole bunch of new photos - that I know for sure - because my month-long stay in Australia foreshadows to be a very eventful one!
Today, I'm adding some pictures from my first, one-on-one with asparagus. Luckily, a very successful one-on-one! Inspired by this recipe [Polish only], I decided to give such a mix a go. And since then, I had some more one-on-one's with asparagus. The pictures will be coming up!

Asparagus
Asparagus
Asparagus
Asparagus

Sunday, 26 May 2013


Piña Colada
Piña Colada
Piña ColadaPiña Colada

Wcale nie tak dawno temu, mój Brat świętował swoje 18. urodziny. A więc ja, poczuwając się w obowiązku i trochę egoistycznie, chąc wykorzystać okazję, postanowiłam upiec sernik. Ale nie byle jaki sernik, wspaniałość dla każdego miłośnika ananasa i kokosu. Moja Mama, wraz z pierwszym kęsem powiedziała że to zdecydowanie najlepszy sernik jaki w życiu jadła. A to już nie lada komplement z ust tak dobrej kucharki jak ona! Tak więc każdego zdecydowanie zachęcam i polecam, bo przepis warty jest wypróbowania.
Znaleziony na bezbłędnej Kwestii Smaku (mój niestety nie był aż tak fotogeniczny).

• • •

Not that long ago, my Brother was celebrating his 18th birthday. That's when I, wanting to contribute to the party and maybe being a little bit egoistic as well, decided to use this opportunity and bake a cheesecake. But not just a regular, boring cheesecake. It was an amazing cheesecake for all of those, who love pineapple and coconut. After the first bite, my Mum proclaimed it to be the best cheesecake she's ever had - and that's not just a common commendation when heard from such a good cook like her! So I strongly encourage everyone to baking it and recommend the cake, because the recipe is definitely worth trying out.
The original version comes from here, but you can find an English translation just below the pictures.


Piña Colada
Piña Colada
Piña Colada

BASE
•340g of digestives cookies
•50g of desiccated coconut (optional - I used some for my cake)
•100g of unsalted butter

THE CHEESE MIX
•1 kg of curd cheese
•250g of mascarpone cheese
•3 tablespoons of potato starch
•1 and 1/2 glass of cooled condensed milk
•5 eggs
•2 egg yolks
•a can of sliced pinneaple
•a can of coconut milk
•25ml of coconut liqueur (optional)

TOP LAYER
•300-400g of greek yoghurt

PREPARATION
Use a cake tin with a 36cm or 38cm diameter.

   •Fill the bottom of the cake tin with a baking paper

the base
   •Crumble the cookies and mix the crumble with coconut (if you are using it). Melt the butter and mix it with the earlier prepared crumble. Carefully     put the mix out on the base and the sides of the cake tin and when ready, put into the fridge.
   •Take the pineapple out of the can, drain and mix with a blender until it becomes a purée.

the cheese mix
   •Mince the curd cheese three times until it achieves a smooth consistency. Put it into a big bowl.
   •Preheat the oven to 180 degrees C.
   •Add mascarpone cheese and potato starch to the earlier minced curd cheese. Mix it all together with a mixer until it reaches a smooth consistency.     Later, mix in condensed milk (leave the remaining 1/4 of a can, we will need it later for the top layer).
   •Add one egg and egg yolk at a time, all the time mixing well with the mixer until all the ingredients are well connected.
   •Open the can with coconut milk and using the spoon, take all the cream from the top (about half a can). Gently, blend in the coconut cream and the     pineapple purée to the cheese mix. Add coconut liqueur, if you are using any.
   •Pour out the cheese mix into the earlier prepped cake tin and put it into the oven. Bake for 15 minutes. Later, decrease the heat to 120 degrees C    and bake for 100 minutes. After that time, take the cheesecake out of the oven and pour the mix of a greek yoghurt and remaining condensed     milk on top of the cake. Bake for 15 more minutes in 120 degrees C.

Serve the cheesecake after it cools down completely.

Monday, 15 April 2013

Banana Pancakes

Banana Pancakes
Banana Pancakes

Ostatni weekend minął mi pod znakiem oglądania filmów i dobrego jedzenia. Dawno już nie miałam okazji do spędzania wolnego czasu w tak miły
sposób - a po stresujących kilku ostatnich dniach w Sewilli, była to bardzo miła odmiana.
Sobotę zaczęłyśmy w kuchni. Olga, współlokatorka Ani, znalazła ten przepis więc kilka dni wcześniej zaopatrzyłyśmy się w masło orzechowe, truskawki i jagodowo-malinowy dżem które okazały się być świetnymi dodatkami do placków. Jedyną zmianą w przepisie z naszej strony, było wymieszanie mąki pszennej z pełnoziarnistą.

• • •

The last weekend was a time of watching movies and eating good food. I didn't have a chance to spend my free time so nicely in quite a while and after a stressful few days in Seville, being here with a friend is quite a nice change.
We started off Saturday in the kitchen. Olga, Anna's flatmate, found this recipe (in Polish) so a couple of days earlier we made sure to stock up our kitchen with peanut butter, strawberries and a blueberry&raspberry jam, which turned out to be great additions to the pancakes we made. The only change in our version of pancakes was mixing a whole wheat flour with plain flour.


Banana PancakesBanana Pancakes
Od lewej, mocno czekoladowe brownie, upieczone dzień wcześniej i sobotni wypiek w połączeniu z dżemem i masłem orzechowym.
From the left, a rich, chocolate flavoured brownie baked a day earlier and banana pancake with jam and peanut butter.

Banana Pancakes
Banana Pancakes

MAKES ONE SERVING - 8 PANCAKES
- 1 banana
- 2 eggs
- 2 table spoons of greek yoghurt
- 2 table spoons of milk
- 1/4 tea spoon of baking powder
- 1/4 tea spoon of cinnamon
- pinch of salt

Saturday, 16 March 2013

One Beautiful August Afternoon


One Beautiful August Afternoon
One Beautiful August Afternoon
Tego wieczoru wypróbowałyśmy dwa przepisy z naszego ukochanego Food & Travel Magazine - malinowe tiramisu i krewetki w sosie z chilli, czoskiem i białym winem. Podałyśmy je z ryżem - pycha!
That night we tried out two recipes from out beloved Food & Travel Magazine - a raspberry tiramisu and prawns in chilli, garlic and white wine sauce. We served them with rice - yum!


One Beautiful August AfternoonOne Beautiful August Afternoon
One Beautiful August Afternoon
Krok po kroku.
Step by step.


One Beautiful August Afternoon

Po raz pierwszy od dawna jestem w miarę na bieżąco z nowymi materiałami na posty. Z grubsza nadrobiłam zaległości, ale żeby nie pozostawać zbytnio do tyłu, w którymś momencie zaczęłam pomijać niektóre ze zdjęć które robiłam, więc teraz postanowiłam zacząć do nich powracać.
Dziś dzielę się z Wami zdjęciami, zrobionymi jeszcze na początku sierpnia ubiegłego roku. Spędzałam wtedy wakacje w Londynie i mieszkając razem z dwoma bliskimi koleżankami, wspólnie motywowałyśmy się do pracy - ja pracowałam na dwunastogodzinnych zmianach, po pięć lub sześć dni w tygodniu w kawiarni w centrum miasta, a one równie długo i intensywnie jako ochrona na Londyńskiej Olimpiadzie. Popołudniami spędzałyśmy czas na gotowaniu i oglądaniu przeróżnych filmów oraz całych mas seriali, a ja odliczałam dni do kolejnego spotkania z Eli'em.
Kiedy dzisiaj natknęłam się na te zdjęcia, od razu zaczęło robić mi się ciepło na sercu i pomyślałam, że z miłą chęcią spędziłabym tegoroczne wakacje w równie miłym towarzystwie i tak fajnej i ciepłej atmosferze. Gdybym mogła, to przeniosłabym do siebie tylko jedną osobę, która znajduje się teraz na drugim końcu świata...

• • •

For the first time in a while, I'm proudly up to date with the new material for the posts. I managed to (mostly) catch up with what was piling up in my 'TO POST!' folders but at one point, in order to do that, I started skipping some of the photos that I took. And so, as I don't have any new stuff that I could share with you, I'm just coming back to what I skipped back in the days.
Today, I'm sharing photos that were taken at the beginning of August last year. I was spending my summer holidays in London, living with two of my friends and we all kept motivating each other to work. I had a job with one of the central London coffee shops, working 12-hour-shifts, five or six days a week and them, just as tiring and overwhelming job at the London's 2012 Olympics. We used to spend our afternoons cooking nice food, watching various movies and countless TV shows and I was counting down days to my next reunion with Eli.
When I came across those photos today, they instantly made me feel much better. I thought that I would be happy to have such a summer one more time, spent in a lovely and friendly atmosphere. If I could, I would only change one thing - transfer here one person who's on the other side of the world right now...

One Beautiful August Afternoon
One Beautiful August Afternoon
One Beautiful August AfternoonOne Beautiful August Afternoon
One Beautiful August Afternoon
Wykorzystałyśmy ciepłe popołudnie i zjadłyśmy obiad na balkonie z widokiem na Greenwich.
We took a full advantage of a warm afternoon and had our dinner on the balcony, with a view over Greenwich.


One Beautiful August Afternoon
One Beautiful August Afternoon

Podoba Ci się ten post? Podziel się ze znajomymi, podaj dalej, polub i śledź An Interesting Distraction na Facebook'u

Like the post? Share the love, spread the word and follow An Interesting Distraction on Facebook