Showing posts with label Kadyks. Show all posts
Showing posts with label Kadyks. Show all posts

Monday, 6 May 2013

If I Had a Power of Teleportation


Cadiz
Cadiz
CadizCadiz
Cadiz
Cadiz

Na samym początku ostrzeżenie, jeśli nie lubicie czułości, tęsknoty i nadmiernej słodyczy, to właśnie ten czas żeby przestać czytać. Jeśli jednak jesteście ciekawi co przyniosą kolejne linijki - zapraszam...
Dzisiejszy post jest wynikiem nostalgii i tęsknoty. Chyba najbardziej tego drugiego. Od ostatniego spotkania z Eli'em minęły już ponad 4 miesiące, tak więc jesteśmy już prawie na półmetku oczekiwania do tego nadchodzącego, już (dla mnie już, dla niektórych dopiero...) w listopadzie. Wiem, że spędzimy ze sobą wspaniałe półtora miesiąca wypełnione podróżami, uśmiechami, niezapomnianymi chwilami i niekończącymi się uściskami (których chyba brakuje mi najbardziej). Poznam nareszcie jego najbliższych i wraz z moją rodziną spędzimy kilka dni w dużym, wesołym gronie.
Jednak wiem, że zanim nadejdzie ta chwila, upłynie jeszcze trochę czasu z którym musimy sobie poradzić w samotności. Na całe szczęście jednak, otoczeni grupą bliskich nam ludzi, wspaniałych ludzi, którzy niejednokrotnie wyciągają do nas pomocną dłoń kiedy wszystko wydaje się walić i tracić sens. Którzy czasem stają na głowie żeby pomóc nam zapomnieć o stałej tęsknocie i niekończącym się uczuciu braku tej 'drugiej połówki'. I jestem im wszystkim za to niezmiennie i dozgonnie wdzięczna, bo wiem, że gdyby nie oni to niewiele rzeczy miałoby sens. A są przecież dni kiedy tęsknota potrafi być przytłaczająca - tak jak wtedy kiedy pierwszy raz pożegnaliśmy się z Eli'em, a ja poczułam jakby odcięto mi rękę i jakbym musiała teraz nauczyć się ponownie żyć bez niej.
Na całe szczęście, tak jak jedna z bliskich mojemu sercu osób mądrze mi kiedyś powiedziała, wiem że to tylko przejściowe uczucie, że Eli jest cały i zdrowy, a czeka nas jeszcze wiele cudownych chwil, które spędzimy razem. Dlatego kiedy przychodzą te trudne momenty, a ja obsesyjnie siedzę przed wyszukiwarką lotów, usilnie i naiwnie próbując znaleźć okazyjną, tanią jak chleb ofertę lotu na trasie 'Londyn-Sydney' bądź 'Londyn-Brisbane' nie pozostaje nic innego jak uzbroić się w cierpliwość, podnieść głowę do góry i uparcie dążyć naprzód pamiętając o tym, że już niedługo wszystko będzie dobrze...
A na koniec kilka niepublikowanych wcześniej zdjęć z krótkiego wyjazdu do Kadyksu, jeszcze w październiku zeszłego roku... Miłego oglądania!

• • •

For starters a warning, if you aren't a big fan of too many endearments or excessive cuteness this is the time to stop reading. But if you are curious what will the next lines bring - feel free to stay...
Today's post is a result of nostalgia and longing. I think more of the second one, actually. It's been over 4 months since I last saw Eli, we are basically, nearly halfway through the waiting time for our next meeting in November. For me already in November, for some, still ages away because... in November... I know that we will spend together an amazing month and a half, filled with travelling, smiles, unforgettable moments and countless cuddles (which I think I miss the most). I will get to meet Eli's nearest and dearest and together with my family we will spend few days in a big, jolly group.
But I know that before that time comes, there will still be quite some time that we need to deal with solo. Luckily, both surrounded by a group of close to our hearts, amazing people who on many occasions give us a helping hand, when everything seems to start falling apart and lose its' meaning. People, who sometimes do their damnedest to help us forget about the longing and constant feeling of yearning to 'the second half'. And I am extremely and utterly thankful to all of them, because I know that if not for them, not many things would still make sense. And oh, mind you! There are days when the longing can be overwhelming - like that time when Eli and I first said goodbye and I felt like somebody just cut off my hand and now, I'll need to learn how to live without it again.
Luckily, just like one of the people who is very close to my heart once said to me, I know that this feeling passes, that Eli is safe and sound and there are many, unforgettable moments that we will get to spend together. That's why, when the difficult moments do come and I'm obsessively sitting in front of the countless search engines, hopelessly looking for dog-cheap 'London-Sydney' or 'London-Brisbane' flights, all that's left to do is just to be patient, keep a chin up and stubbornly push forward keeping in mind that everything will be just fine, sooner than we might expect...
Now, a couple of earlier unpublished photos from our trip to Cadiz, back in October 2012... Enjoy!

P.S. Do you remember that sunset?
 ♥

Cadiz
Cadiz
Cadiz
CadizCadiz
Cadiz
Cadiz
Cadiz


Cadiz
Cadiz
Cadiz
Cadiz
Najpiękniejszy zachód słońca jaki kiedykolwiek widziałam...
It was most definitely the most breathtaking sunset I have ever seen...

Cadiz

Saturday, 3 November 2012

Jerez de la Frontera

Jerez de la Frontera

Za napisanie tego posta zabieram się już od dobrych dwóch tygodni. Jak widać, nawet Chłopiec zdążył wyprzedzić mnie w dodaniu czegoś sensownego na moim własnym blogu. Poprzedni post jego autorstwa był dla mnie miłą niespodzianką, choć nie powiem, nie obyło się bez sprzeciwów z mojej strony. Jak widać, bezskutecznych.
Dziękuję Wam też za wszystkie miłe komentarze, które pojawiły się pod ostatnim postem!

It took me two weeks to start with this post. And, as you could see for yourself, even the Boyfriend found some time to write a post on my own blog. The last one, which was written by him, was a nice surprise and of course, I couldn't do without some protests, which in the end occurred to be inconclusive.
Also, I'd like to thank you all for the nice comments!


Jerez de la Frontera

Przed dwoma tygodniami, razem z Elim oraz Asią i Martą które także są w Sewilli na Erasmusie, wybraliśmy się do Jerez de la Frontera, które znane jest w Andaluzji jako stolica sherry. Jego sława pochodzi także od sztuki jeździectwa i dużej wagi przywiązywanej do koni, ich hodowli i późniejszej sprzedaży na aukcjach. Nas z kolei przyciągneła tam chęć tanich zakupów, których w efekcie i tak nie zrobiliśmy.
Miasto było celem naszej podróży piątek. Spędziliśmy tam zaledwie kilka godzin, ale to w zupełności wystarczyło, by zobaczyć najważniejsze zabytki, odpocząć i wyruszyć w dalszą drogę do Kadyksu.

Two weeks ago, together with Eli, Asia and Marta (who are also doing their Erasmus exchange in Sevilla), we made our way to Jerez de la Frontera, known in Andalusia as the capital of sherry. Its' fame also comes from the equestrian art, a big focus on horses, breeding them and later selling on auctions. We, on the other hand, were attracted to the city by a possibility of the budget shopping, which in the end, we didn't end up doing.
The city was our destination on the Friday. We spent only few hours there, but it was just enough to see the most important sights, before seting off to Cadiz.


Jerez de la FronteraJerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la FronteraJerez de la Frontera
Jerez de la FronteraJerez de la Frontera

Do Jerez dotarliśmy pierwszym autobusem jadącym z Sewilli. Niestety pogoda od samego rana nas nie rozpieszczała, ale na chwilę przed wjazdem do Jerez zza chmur zaczęło wyglądać słońce. Tak, pozostało już aż do momentu kiedy dotarliśmy wieczorem do ekstremalnie deszczowego Kadyksu.
Zwiedzanie Jerez zaczęliśmy od zobaczenia Pałacu Królewskiego, w którym spędziliśmy dużą część popołudnia. Zaczęliśmy od Camery Obscury, gdzie zobaczyliśmy piękną panoramę miasta. Resztę popołudnia spędziliśmy już na spacerowaniu po pałacu i ogrodach, które były jego częścią.

We got to Jerez on the first bus from Seville. Unfortunately, the weather wasn't very encouraging that early in the morning. Luckily for us, just before getting to Jerez, the sky started to clear up and this weather stayed with us until getting to an extremely rainy Cadiz, later that day.
The Royal Palaces were the first thing that we started with, while exploring Jerez, and in the end we spent most of the afternoon there. A must-see was the Camera Obscura with a beautiful, panoramic view over the city. After the Camera Obscura, we kept exploring the palace and gardens, which contained an array of historical architecture and fortifications.


Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la FronteraJerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera

Na sam koniec, wybraliśmy się jeszcze do pobliskiej katedry, gdzie jak się później okazało, znajdowały się relikwia Jana Pawła II, którego pomniki można spotkać w Hiszpanii na każdym kroku.
Po krótkiej wizycie w katedrze, wybraliśmy się już tylko na obiad i ruszyliśmy w dalszą drogę do Kadyksu.

At the very end, we made our way to a nearby cathedral, where, as we found out later, the relics of John Paul II were kept.
After a short visit to the cathedral and a quick dinner, we continued our journey to Cadiz.


Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera